Překlad "всичко което знам" v Čeština


Jak používat "всичко което знам" ve větách:

Всичко което знам за себе си е от фалшиви документи.
Všechno, co o sobě vím, pochází z falešných dokladů.
Вече ти казах всичко, което знам.
Už jsem ti řekl všechno, co vím. Whitingsovi?
Научих те на всичко, което знам.
Naučil jsem tě vše, co víš.
Ти ме научи на всичко, което знам.
Naučila jsi mě všechno, co vím.
Кажи ми и ще узнаеш всичко, което знам.
Řekněte mi to a já vám řeknu všechno, co vím.
Вече ви казах всичко, което знам.
Už jsem vám řekla vše, co vím.
Въпреки всичко, което знам за теб, аз съм тук с теб.
Navzdory všemu, co o tobě vím, se nacházím tady s tebou.
Научих го на всичко, което знам.
Všechno, co umí, má ode mě. Pořád jsem jeho trenér.
Казах на полицията всичко, което знам.
Řekla jsem policii všechno, co vím.
Но всичко, което знам като човек, всичко, което съм, ми казва, че е било реално.
Nemohu jí vysvětlit. Všechna má znalost, celá má bytost, mě přesvědčuje o tom že to bylo skutečné.
Ще издам контактите си, всичко, което знам.
Předám vám všechny kontakty, podklady, všechny své zdroje.
Всичко, което знам за баскетбола, съм го научил от жени.
Všechno co jsem věděl o basketbalu jsem se naučil od žen.
И това е всичко, което знам.
A to je všechno, co vím.
От всичко, което знам, този Сал има зъб на Вито.
Z toho co víme je tenhle Sal udělanej do Vita.
Всичко което знам е, че се събудих в стаята ти, а теб те нямаше.
Vím jenom, že jsem se probudila v tvém pokoji a ty jsi byl pryč.
Всичко, което знам, е че когато те срещнах, се представях за някой, който не съм.
Vím jen, že když jsem tě potkala, snažila jsem se být někým, kým nejsem.
Вижте, казах ви всичко, което знам, ясно?
Hele, řekla jsem vám všechno co vím, ok?
Ако ти кажа коя съм, ако ти кажа всичко, което знам, ще ме убиеш.
Řeknu ti, kdo jsem byla, kdybych ti řekla všechno, co vím, zabil bys mě.
Ще ти кажа всичко, което знам.
Řeknu ti cokoli, co budeš chtít vědět.
Обещай ми това и ще те науча на всичко, което знам.
Tohle mi slib... A naučím tě všechno, co znám.
Щом ме хванаха, трябваше или да ги науча на всичко, което знам, или да умра.
Když na mě jednou stáhli ruce, byla jen možnost učit je všechno, co jsem se naučil uvnitř nebo říct sbohem.
Научи ме на всичко, което знам.
Naučil jsi mě všechno, co vím.
Ще ми го дадеш, и ще ти кажа всичко което знам за теб.
Přiveď mi ho a já ti řeknu všechno, co o tobě vím.
Всичко което знам е, че не съм се чувствал по-добре.
Jediné co jsem věděl, že jsem se nikdy necítil lépe.
Ще ви кажа всичко, което знам.
Řeknu vám všechno, co chcete vědět.
А аз ще те науча на всичко, което знам.
A pak tě naučím vše... co znám.
Всичко, което знам, е тук, Джон.
Všecko, co znám, je tady, Johne.
Всичко, което знам за майка си е, че името и е Авери Торп и ме е родила на 22.
Vím o mámě jen to, že její jméno je Avery Thorpe, a že mě měla, když jí bylo 22.
Вече ви казах всичко, което знам и ви дадох кутиите на Гелар.
Už jsem vám řekla všechno, co vím, a dala jsem vám Gellarovy věci.
Всичко, което знам, е че... беше много по-лесно преди.
Vím jen to, že dřív bylo všechno jednodušší.
Вече казах на полицията всичко, което знам.
Policajtům už jsem řekl vše, co vím.
Това е всичко, което знам за Замбрано.
Tady je všechno, co mám na Zambrana.
Всичко, което знам, е научно доказано и споделям информацията с теб.
Jsou to vědecky podložené poznatky, o které se s tebou dělím.
Казваш, че ще ме караш до работа, но от всичко което знам, ще свърша в изоставен увеселителен парк.
Říkáš, že mě vezmeš do práce, ale vím jen to, že skončím v odlehlém opuštěném parku.
Казах на Агент Колсън всичко, което знам.
Řekl jsem agentu Coulsonovi všechno, co vím.
Всичко, което знам, е че не ни беше добре заедно...
Věděl jsem, že jsme si navzájem zrovna nepomáhali, když jsme byli spolu.
Всичко, което знам е, че Груби не би ни наранил.
Jediné, co vím, je, že Nevrlec by nám nikdy neublížil.
Целта в живота ми не е да съм ти приятел, нито да споделям с теб всичко, което знам.
Mým životním posláním není se s tebou kamarádíčkovat, nebo ti říkat všechno, co vím.
Той ме научи на всичко, което знам.
Naučil mě tahat za nitky. Naučil mě vše, co dnes umím.
Всичко, което знам е стари, минали неща.
Všechno, co vím, je zastaralé a neaktuální.
Тя ме научи на всичко, което знам.
Ona mně naučila všechno, co umím.
Ако знаеше всичко, което знам аз, щеше да разбереш, че е само трик.
Kdybyste věděla to, co vím já, věděla byste, že jde jen o lest.
Всичко, което знам е, че в кола.
Vše, co vím, je na tom disku. Přísahám.
2.2593331336975s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?